『わたしはこうして執事になった』なぜ「使用人」になるのか? 何が楽しみなのか?

成毛 眞2017年02月04日 印刷向け表示
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
わたしはこうして執事になった
作者:ロジーナ・ハリソン 翻訳:新井 雅代
出版社:白水社
発売日:2016-11-25
  • Amazon
  • honto
  • e-hon
  • 紀伊國屋書店
  • HonyzClub

数年前にチャーチルの生家、ブレナムパレスに行ったことがある。オックスフォード近郊にあるその宮殿は、驚くことに渋谷区と港区と千代田区を合わせた面積に匹敵する広大なものだった。

その真ん中に屹立するのは200以上の部屋を持つまさにお城であり、その中では300年ほど前から貴族と使用人たちが暮らしていた。

いまでも階級制度が残るイギリスには、このような城が多数存在する。本書はその城のなかで大番頭として働いていた男たちの物語である。

たとえば自作農の家に生まれ、14歳で医者の小姓になったのを振り出しに、独身貴族の第二下男の職にありついたエドウィン・リー。意外にも今でいう転職会社を利用して奉公先を変えながら、第一下男、客室接待係、従僕、そして使用人世界のスターである執事へと昇格していく。

時代は20世紀初頭。登場する魅力あふれる5人の執事たちは、ときには主人の客としてあしらわれたチャーチルやチャップリンの給仕をし、兵士として二つの世界大戦に巻き込まれ、銀器の手入れやワインについて学び、それでいて主人の客をチップの額で値踏みする。

雑用係でもモーニングを着用し、朝から晩まで住み込みで働く彼らの姿は、まさにサービス業のプロ中のプロであり、世界中の星付きレストランで供せられる最高級サービスの原点であろう。

著者は2014年に日本で翻訳出版され話題になった『おだまり、ローズ』のロジーナ・ハリソン。1899年生まれのハリソンは石工の家に生まれ、ある子爵家で35年奉公した。

本書も彼女の1976年の作品なのだが、古さは一切感じられない。なにしろ翻訳が素晴らしい。登場人物の性格を読み込み、一人称も私、ぼく、おれときちんと使い分けている。

テレビドラマ「ダウントン・アビー」のファンであれば必読の一冊。

※週刊新潮から転載

 

記事へのコメント コメントする »

会員登録いただくと、記事へのコメントを投稿できます。
Twitter、Facebookにも同時に投稿できます。

※ 2014年3月26日以前にHONZ会員へご登録いただいた方も、パスワード登録などがお済みでない方は会員登録(再登録)をお願いします。

コメントの投稿

コメントの書き込みは、会員登録ログインをされてからご利用ください。

» ユーザー名を途中で変更された方へ
 変更後のユーザー名を反映させたい場合は、再度、ログインをお願いします。

ノンフィクションはこれを読め!  2014 - HONZが選んだ100冊
作者:
出版社:中央公論新社
発売日:2014-10-24
  • Amazon
  • Amazon Kindle
  • honto
  • e-hon
  • 紀伊國屋書店
  • HonyzClub

電子版も発売!『ノンフィクションはこれを読め! 2014』

HONZ会員登録はこちら